最新期刊

More

112年度獎學金受獎者

台灣科技大學 何宏利
銘傳大學 李嘉理
國立嘉義大學 林福嬌
淡江大學 魏美香
明志科技大學 蔡玉萱
國立政治大學 侯美蓮
國立政治大學 林柔含
銘傳大學 李悅恩
台灣科技大學 陳勤慧
台灣科技大學 陳俞縕
國立台灣大學 梁偉尹
國立台灣大學 白碧蓮
輔仁大學 羅水晶

期刊文獻:中印尼文經協會年刊2015年刊

初見面的印尼話

作者:文 高玉媚
  在聽印尼人對話時,有時雖然聽不懂他們對話的內容,但最後常會聽到一句「Terima kasih」。這句話常是不懂印尼話的人所學的第一句話,那就是「謝謝」的意思,但是要如何回答呢?其實也很簡單,不妨在多學一句「Sama-sama」,那就是「不客氣」的意思。學了這兩句,對初見面的印尼朋友或廠
商,準讓他們對你刮目相看,並露出會心一笑。

Terima kasih謝謝Sama-sama不客氣
註: SAMA 之意為“相同,一樣”,而SAMA﹣SAMA的原意是“我也要說謝謝的意思”

事實上,與印尼人或印尼廠商博感情或交朋友,學一些簡單的印尼話是有必要的,例如「Apa kabar」(您好)及「Selamat datang」(歡迎)等,都是一見面的簡單用語。

Apa kabar您好Selamat datang歡迎

另外,還有一些問候語例如:
Selamat pagi:早安
Selamat siang:日安
Selamat sore:午安
Selamat malam:晚安

當然,對不太懂印尼語的你,既然開頭已秀了簡單的印尼話,要道別時怎能不補上一句呢?
可以向要離開的客人說聲「selamat jalan」(再見)或向主人道別時說「selamat tinggal」(再見)

再見(向客人說)Selamat jalan再見(向主人說)Selamat tinggal

  至於以上印尼文的發音,其實並不難,雖然用英文發音較不準確,但若依照羅馬發音的方式,就萬無
一失,會較正確;不過,碰到「r」字時,一定要記得多發出顫音,這唯一要注意的地方。