最新期刊

More

112年度獎學金受獎者

台灣科技大學 何宏利
銘傳大學 李嘉理
國立嘉義大學 林福嬌
淡江大學 魏美香
明志科技大學 蔡玉萱
國立政治大學 侯美蓮
國立政治大學 林柔含
銘傳大學 李悅恩
台灣科技大學 陳勤慧
台灣科技大學 陳俞縕
國立台灣大學 梁偉尹
國立台灣大學 白碧蓮
輔仁大學 羅水晶

期刊文獻

初見面的印尼話

作者:文 高玉媚
  在聽印尼人對話時,有時雖然聽不懂他們對話的內容,但最後常會聽到一句「Terima kasih」。這句話常是不懂印尼話的人所學的第一句話,那就是「謝謝」的意思,但是要如何回答呢?其實也很簡單,不妨在多學一句「Sama-sama」,那就是「不客氣」的意思。學了這兩句,對初見面的印尼朋友或廠
商,準讓他們對你刮目相看,並露出會心一笑。

Terima kasih謝謝Sama-sama不客氣
註: SAMA 之意為“相同,一樣”,而SAMA﹣SAMA的原意是“我也要說謝謝的意思”

事實上,與印尼人或印尼廠商博感情或交朋友,學一些簡單的印尼話是有必要的,例如「Apa kabar」(您好)及「Selamat datang」(歡迎)等,都是一見面的簡單用語。

Apa kabar您好Selamat datang歡迎

另外,還有一些問候語例如:
Selamat pagi:早安
Selamat siang:日安
Selamat sore:午安
Selamat malam:晚安

當然,對不太懂印尼語的你,既然開頭已秀了簡單的印尼話,要道別時怎能不補上一句呢?
可以向要離開的客人說聲「selamat jalan」(再見)或向主人道別時說「selamat tinggal」(再見)

再見(向客人說)Selamat jalan再見(向主人說)Selamat tinggal

  至於以上印尼文的發音,其實並不難,雖然用英文發音較不準確,但若依照羅馬發音的方式,就萬無
一失,會較正確;不過,碰到「r」字時,一定要記得多發出顫音,這唯一要注意的地方。